点击进入侨情管理信息系统

浙侨英频  Nations called on to advance cooperation

2021-10-29 15:04:00

浙侨英频  Nations called on to advance cooperation

The China-Europe cargo train arrives at Paris, France, June 23, 2020. [PhotoXinhua]

President speaks by phone with leaders of France, Pakistan, Papua New Guinea

China and the European Union should enhance mutual trust, reduce misjudgments and appropriately manage their differences through continuous high-level communications and dialogue, President Xi Jinping said on Tuesday.

He also called on the two sides to strengthen political guidance over their relations to ensure the stable development of China-EU ties in the long term.

Xi made the remarks as he spoke by phone with French President Emmanuel Macron, saying that China expects France to play a positive role in promoting the sound development of China-EU relations.

Xi said that the potential of China-EU cooperation should be further realized in areas such as interconnectivity, digital technology, environmental protection, scientific and technological innovation and healthcare by serving the needs of enterprises and people in both China and the EU.

As the world situation is rapidly changing, Xi said that timely communication and coordination between him and his French counterpart will not only help maintain the direction of China-France relations, but also provide more stability for the world. Recent incidents that have occurred in the world once again showed that France is right to push for EU strategic autonomy, he said.

Noting that China highly values developing its relations with France, Xi called on the two countries to expand bilateral cooperation in new fields including artificial intelligence and biopharmaceuticals while consolidating current cooperation in traditional fields.

Macron said in the phone call that his country is firmly committed to pushing forward EU-China relations in a constructive way and deepening EU-China cooperation in areas including trade, the economy and climate change by enhancing dialogue at various levels and solving disputes.

France stands ready to work with China to achieve more from practical bilateral cooperation and expects the EU-China investment treaty to come into effect at an early date, he said.

In another phone conversation on Tuesday with Pakistani Prime Minister Imran Khan, Xi urged China and Pakistan to deepen counterterrorism and security cooperation and practice true multilateralism in order to safeguard their common interests and jointly maintain world peace and stability.

Facing a world undergoing profound changes unseen in a century and witnessing more sources of turbulence and risks, Xi said that the two countries should stand more firmly alongside each other, push forward their all-weather strategic cooperative partnership and build a closer China-Pakistan community with a shared future in the new era.

He expressed China's support for its neighbor to explore a path of development that conforms to its domestic conditions, saying that China is willing to share with Pakistan the new opportunities brought by its high-quality development.

China will continue to offer support for Pakistan to fight the pandemic, jointly build the China-Pakistan Economic Corridor with high quality and strengthen their cooperation in areas such as agriculture, digital economy and people's livelihoods, Xi said.

Khan said in the phone conversation that his country follows the one-China principle and firmly supports China's position on issues that concern its core interests such as those related to Taiwan, Hong Kong, Xinjiang and human rights.

Khan also said that Pakistan highly values the safety of Chinese personnel and institutions in the country and will continue to protect them with concrete measures.

When talking with James Marape, the prime minister of Papua New Guinea, in a phone conversation also on Tuesday, Xi said that China stands ready to work with Papua New Guinea to maintain bilateral friendly cooperation and build a community with a shared future for China and Pacific island countries.

The China-Papua New Guinea relationship has become a role model of peaceful coexistence and win-win cooperation among countries of different sizes and different social systems, he said.

The president said that China is willing to continue to provide Papua New Guinea with economic and technical assistance with no political conditions attached and provide various kinds of support for the country to combat the pandemic.

Calling China a sincere partner and reliable friend of Papua New Guinea, Marape said his country appreciates the Belt and Road Initiative and the Global Development Initiative proposed by China and welcomes more Chinese enterprises to invest and carry out cooperation in the country.'

【背景阅读】

习近平同法国总统马克龙通电话

国家主席习近平10月26日同法国总统马克龙通电话。

习近平指出,中方高度重视发展中法关系。去年以来,我们通过多种方式保持联系,就两国关系达成的重要共识正在得到有力落实,取得重要进展。当前国际形势变化很快,我们就重大议题及时沟通协调,有利于为中法关系定向把舵,也有助于为世界局势注入更多稳定性。

习近平强调,中法应该在做好疫情防控前提下推动有关合作进程,巩固民用核能、航空航天等传统领域合作,拓展人工智能、生物制药、海洋等新领域合作。中方愿同法方继续开展生物多样性保护合作,深入开展绿色合作,落实全球发展倡议,面向非洲等地区开展三方合作。中法还要相互支持办好北京冬奥会和巴黎奥运会。

习近平强调,近期国际上发生的几件大事再次说明,法方主张欧盟战略自主是正确的。中欧要通过持续高层沟通对话,增进了解互信,减少误解误判,妥善管控分歧,加强对中欧关系的政治引领,确保中欧关系行稳致远。双方应该紧扣中欧企业和百姓需求,进一步释放互联互通、数字技术、绿色环保、科技创新、医疗卫生等领域合作潜力,扩大中欧关系合作面。希望法方为推动中欧关系健康稳定发展发挥积极作用。

马克龙表示,祝贺中方成功举办昆明《生物多样性公约》第十五次缔约方大会领导人峰会。法方坚定致力于以建设性方式推动欧中关系发展,致力于通过加强各层级对话,妥善管控和解决分歧,深化欧中在经贸、气候变化、生物多样性保护等领域合作,希望同中方就二十国集团领导人意大利峰会、格拉斯哥联合国气候变化大会加强协调。法方愿同中方一道,推动两国相关领域务实合作取得更多成果,希望欧中投资协定早日生效实施。法方支持中方成功举办北京冬奥会。我期待继续就法中、欧中关系以及共同关心的重要问题同你保持密切沟通。

习近平同巴基斯坦总理伊姆兰·汗通电话

国家主席习近平10月26日同巴基斯坦总理伊姆兰·汗通电话。

习近平指出,中巴建交70年来,无论国际风云如何变幻,双方始终肝胆相照、患难与共。中巴携手应对新冠肺炎疫情等风险挑战,巩固了战略互信,深化了战略合作。历史充分证明,中巴互为最可信赖的铁杆兄弟。当今世界正经历百年未有之大变局,全球动荡源、风险点增多。新形势下,中巴应该更加坚定地站在一起,推进两国全天候战略合作伙伴关系,构建新时代更加紧密的中巴命运共同体。

习近平强调,中方支持巴基斯坦探索符合自身国情的发展道路,愿同巴方分享中国高质量发展新机遇。双方应该密切战略沟通,深化发展战略对接,加强治国理政经验交流。中方将继续为巴方抗击新冠肺炎疫情提供支持,高质量共建中巴经济走廊,推进农业、数字经济、社会民生等领域合作,不断释放走廊促增长、惠民生的积极效应。双方要强化反恐安全合作。中方愿同巴方密切多边协调,践行真正的多边主义,促进国际公平正义,维护双方共同利益,维护世界和平与稳定。

伊姆兰·汗表示,我再次祝贺中国共产党百年华诞和巴中建交70周年,并祝贺中方成功举办纪念新中国恢复联合国合法席位50周年活动。我完全赞同习近平主席意见。当前世界正面临许多重大问题,需要巴中更加紧密沟通合作。巴中关系历经考验,始终同甘共苦、守望相助。中方支持巴方抗击新冠肺炎疫情,维护了巴人民生命安全,堪称大国无私帮助小国的典范。巴方坚定奉行一个中国政策,坚定支持中方在涉台、涉港、涉疆、人权等核心利益问题上的立场,坚定支持习近平主席提出的全球发展倡议。巴方愿同中方一道,推进巴中经济走廊建设和各领域务实合作。巴方高度重视并将继续采取切实措施,保护好在巴中方人员和机构安全。

双方还就阿富汗等问题交换了意见。

习近平同巴布亚新几内亚总理马拉佩通电话

国家主席习近平10月26日同巴布亚新几内亚总理马拉佩通电话。

习近平指出,中国和巴新建交45年来,双方始终相互尊重、平等相待,在涉及彼此核心利益和重大关切问题上相互支持,维护南太平洋地区和平稳定,促进地区发展繁荣。中国和巴新关系成为不同大小、不同社会制度国家和平共处、合作共赢的典范。中方坚定支持巴新走适合本国国情的发展道路,愿同巴新一道努力,推动两国关系迈向更高水平。中方愿继续向巴新提供不附加任何政治条件的经济技术援助,为巴新抗击新冠肺炎疫情提供各种支持。双方要共同努力,加强减贫、资源保护和利用等领域交流合作,推动共建“一带一路”合作取得更多成果。

习近平强调,巴新在太平洋岛国地区具有重要影响,中方愿同巴新一道,把握两国友好合作大方向,构建中国同太平洋岛国命运共同体。双方应该加强在国际多边场合协调配合,应对气候变化等挑战,积极落实全球发展倡议,坚持真正的多边主义,维护国际公平正义和发展中国家共同利益。

马拉佩表示,45年前,巴新在太平洋岛国中率先承认一个中国。45年来,两国关系保持了良好发展势头。感谢中方长期以来无私支持巴新经济社会发展,为巴方抗击新冠肺炎疫情提供雪中送炭般的宝贵帮助。中国是巴新的诚挚伙伴和可靠朋友。巴新珍视同中国的友好关系,敬佩习近平主席展现的卓越全球领导力,赞赏中方提出的“一带一路”倡议和全球发展倡议,将继续坚定奉行一个中国政策,希望学习借鉴中方在减贫扶贫等领域经验,拓展深化各领域双边合作,密切多边协调配合。欢迎更多中国企业赴巴新投资合作。

来源 新华社

上一篇:@海外侨胞 疫情反弹,一文读懂欧洲各国防疫措施!
下一篇:袁家军:加快全面贯通 打造最佳应用 形成更多重大标志性成果